To enrol in this unit, you must have completed these prerequisite units (or have credit, advanced standing or exemption for them), or be able to demonstrate that you have equivalent background knowledge.
This language unit is designed for native or near-native Chinese speakers from any discipline with an interest in developing Chinese–English interpreting skills. The unit teaches basic interpreting theories and helps students develop aural and written skills in dialogue interpreting, sight interpreting and consecutive interpreting through a large amount of varied interpreting practice in authentic situations such as exhibitions and fairs, business negotiations, overseas visit, interviews, health service, reception services, tours and visits and catering culture. The knowledge and skills the students acquire in this unit will position them to act as a communicative bridge, interpreting communications between the company or institution on one side and its Chinese or English-speaking clients on the other. Admission may require an interview.
On successful completion of this unit you will be able to:
Have developed a good understanding of the language features of aural and written materials in the area of reception services, ceremonial speeches, tours and visits, catering culture, popular science, business negotiations, health and legal services;
Have developed preliminary skills in interpreting general-purpose topics between Chinse and English in the areas covered;
Have developed a certain degree of accuracy and fluency in interpreting general-purpose topics in the areas covered;
Have developed a high level of sensitivity to cultural differences and appropriateness for interpreting on general-purpose topics for parties who come from a distinct Chinse-speaking and English-speaking language and cultural backgrounds.