You must have
successfully completed the Interpreting Skills for NAATI Certification, Translating Skills for NAATI Certification or Translating and Interpreting Skills for NAATI Certification, OR
successfully completed a Diploma of Interpreting, Diploma of Translating or equivalent in a related field, OR
NAATI certification at Certified Provisional Interpreter, Recognised Practicing Interpreter or Certified Translator level or higher, OR
at least 2 years of documented work experience as an interpreter or a translator.
If you are applying based on work experience you must include a CV that shows your relevant experience (i.e. you have been contracted, employed or engaged in translation or interpreting duties). You must also include referee details in your CV for employment verification. Voluntary or pro bono work will be considered.
To study this program you will need to complete one of the following English proficiency tests:
IELTS (Academic): minimum overall band of 6.5 (with no individual band below 6.0)
TOEFL (Internet Based Test - IBT): minimum overall score of 79 (with minimum of 13 in Reading, 12 in Listening, 18 in Speaking and 21 in Writing)
Pearson Test of English (Academic) (PTE (A)): minimum score of 58 (with no communication band less than 50)
Cambridge English: Advanced (CAE): minimum of 176 with no less than 169 in any component.
Are you interested in working as an interpreter? Globalisation and migration have resulted in increased contact between people from different language backgrounds, so interpreters are more in-demand than ever.
RMIT is the leader in delivering interpreting qualifications that prepare work-ready graduates, with over 40 years of experience delivering interpreting and translating certificates, diplomas and degrees.
Utilising your advanced bilingual skills, this diploma creates a range of opportunities for you to facilitate communication between speakers of different languages. You'll learn to use communication media, and practice ethical principles in a range of professional contexts. In addition to weekly lectures and tutorials, you'll also have access to one-on-one practice sessions, allowing you to receive personalised feedback on your progress.
We're endorsed by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI) to offer up to 40 languages. In Semester 1 2022, the following language may be offered subject to demand:
Cantonese
CRICOS Code: 094337G
Program Structure
This qualification requires the completion of 15 units - 8 core units and 7 elective units.
Course Title
Apply codes and standards to professional judgement (PSPTIS100)
Negotiate translating and interpreting assignments (PSPTIS101)
Interpret in complex dialogue settings (LOTE-English) (PSPTIS080)
Interpret in complex monologue settings (LOTE-English) (PSPTIS081)
Interpret through communication media (PSPTIS082)
Manage discourses in complex settings (PSPTIS083)
Sight translate (LOTE-English) (PSPTIS084)
Use complex subject area terminology in interpreting (LOTE-English) (PSPTIS085)
ANDC6154 Spoken Languages Group A Elective Units - Select Two (2) Courses
Course Title
Use chuchotage (whispered simultaneous) to interpret (LOTE-English) (PSPTIS086)
Use note taking to recall and reproduce source messages (LOTE-English) (PSPTIS087)
Further study
When you successfully complete this program, you are guaranteed entry into the Bachelor of International Studies (Languages) with two semesters of advanced standing (equivalent to 96 credit points).
Demand for qualified interpreters is increasing due to high levels of interaction between people and cultures as a result of globalised economies, immigration and humanitarian reasons. A large number of people also face language barriers due to physical disabilities (such as deafness or impaired hearing) and require language assistance.
Graduates find employment as freelancers and contractors to language services agencies. They also work in public and private sector organisations such as hospitals, courts, businesses, government departments and agencies.
The qualification awarded for this diploma is preferred by many international/multinational organisations and agencies such as NGOs, embassies, private companies and manufacturers.
Job Outlook projects that work opportunities for social professionals (translators and interpreters) are set to increase by 18.1% to 2024. Job Outlook also estimates that the most common annual salary for an interpreter in Australia is between $75,000 and $90,000, and between $75,000 and $90,000 for an interpreter.
OSHC: 530 ($) per year