IELTS 6.5 overall, with no less than 6.0 in all components
You will be equipped with Arabic-English and/or English-Arabic translation skills for different types of texts, as well as an understanding of the theory underpinning your practice.
You’ll work with a range of text types, including journalistic, administrative, technical and literary texts. You’ll also deepen your knowledge of methods, approaches and concepts in translation studies.
You’ll also choose optional modules that suit your interests and career aspirations, on issues in translation and language more generally, such as Arabic/English stylistics, translation for international organisations, computer-assisted translation, applied linguistics and genre analysis.
Taught by expert researchers and contracted practitioners, this course makes use of the expertise across the Centre for Translation Studies and Arabic, Islamic and Middle Eastern Studies within the School of Languages, Cultures and Societies. It’s a great opportunity to learn valuable skills in a city full of cultural and linguistic diversity.
More information:click here
Year 1
Compulsory modules
Methods and Approaches in Translation Studies30 credits
Optional modules (selection of typical options shown below)
Comparative Arabic/English Stylistics 115 credits
Comparative Arabic/English Stylistics 215 credits
Short Annotated Translation30 credits
Translation for International Organisations (English-Arabic)15 credits
Pragmatics30 credits
Second Language Acquisition30 credits
Foundations of Phonetics and Phonology15 credits
Foundations of Syntax15 credits
Topics in Phonetics and Phonology15 credits
Topics in Syntax15 credits
Approaches to Linguistics and Language Acquisition30 credits
Corpus Linguistics for Translators15 credits
English for Translators15 credits
Rhetoric and Public Speaking15 credits
Introduction to Interpreting Skills15 credits
Genres in Translation15 credits
International Organisations: Context, Theory and Practice15 credits
Literary Translation15 credits
English in International Communication30 credits
Writing for Professional Purposes15 credits
Specialised English-Arabic Translation A15 credits
Specialised English-Arabic Translation B15 credits
Specialised Arabic-English Translation15 credits
Specialised Arabic-English Translation B15 credits
Dissertation: Translation Studies30 credits
International Foundation Year
International students who do not meet the academic requirements for undergraduate study may be able to study the University of Leeds International Foundation Year. This gives you the opportunity to study on campus, be taught by University of Leeds academics and progress onto a wide range of Leeds undergraduate courses.
No Course!
This course will equip you with practical translation skills between two major world languages which are increasingly valuable to a wide range of employers across industries.
It’s excellent preparation for working in fields where Arabic is a working language, or where translation in and out of Arabic is needed. These include foreign diplomacy, the media, NGOs and international organisations, the travel and tourism sector, teaching and areas of the publishing, cultural and marketing industries.
Other graduates progress to PhD research, or work as specialised freelance translators.
Careers support
We encourage you to prepare for your career from day one. That’s one of the reasons Leeds graduates are so sought after by employers.
300 GBP/year