University of Malta Background Image
Image of University of Malta
Arts
Master in Translation and Terminology Studies
Master in Translation and Terminology Studies

Master in Translation and Terminology Studies

  • ID:UM10978
  • Level:Master's Degree
  • Duration:
  • Intake:

Fees (EUR)

Estimated Total/program:
Apply
60
Accept letter
100
Visa
20
Fly
1

Admission Requirements

Entry requirements:

English requirements:

  • IELTS:  a minimum of 6.0 in each element

  •  TOEFL: Internet-Based Test (iBT): a writing score of at least 24

  • † TOEFL Internet-Based

  • ††Academic IELTS

  • ††† Cambridge Certificates: a pass at a Grade C or better is required

Course Information

The course aims at offering a theoretical and practical background based on the current global translation market demands.

It offers a main core study programme combined with a specialisation stream. This enables students to develop solid foundations in translation studies in general, while at the same time having the opportunity to focus on one of the three specialisation fields offered: audiovisual translation, literary translation and translation for specific purposes.

Language combinations on offer are:
(A) English into Maltese, Italian, Spanish, French, German
(B) Maltese, Italian, French, German, Spanish, Arabic, Chinese into English or Maltese (from Italian, French, German, Spanish, Arabic, Chinese)

Candidates can choose only ONE language combination from (A) and ONE from (B). Language combinations are subject to availability.

In addition to the main compulsory study-units (40 ECTS credits), students are required to register for 20 ECTS credits from one of the following specializations:

  •  Literary Translation (LT)

  •  Audiovisual Translation (AVT)

  •  Translation for Specific Purposes (TSP)

The course programme is offered by the Department of Translation, Terminology and Interpreting Studies, and is given by local academics, professionals in the translation industry and foreign guest scholars and professionals.

The course is spread over 3 semesters of full-time study during the day.

More info: Click here

 YEAR ONE

TAUGHT COMPONENT
Semester 1
Compulsory Units (All students must register for this/these unit/s)

  • TIS5003, Terminology and Translation, 4 ECTS,

  • TIS5030, Translation Theory 1 (Historical Issues and Recurrent Themes), 4 ECTS,

  • TIS5036, Computer-Aided Translation, 4 ECTS,

  • TIS5039, Language Analysis: Semantics, Pragmatics and Semiotics, 4 ECTS,

  • TTI5011, Research Methods in Translation Studies, 5 ECTS,

  • TTI5013, Approaches to Audiovisual Translation, 6 ECTS,

Compulsory study-unit for students opting to follow AVT specialisation:

  • TTI5002, Beyond translation: Linguistic and cultural adaptation on screen, 5 ECTS,

Compulsory study-unit for students opting to follow LT specialisation:

  • TTI5009, Translating Literature, 5 ECTS,

Compulsory study-unit for students opting to follow TSP specialisation:

  • TIS5034, Translation Practice 1, 5 ECTS,

Semester 2
Compulsory Units (All students must register for this/these unit/s)

  • TIS5041, Translation Theory 2 (Contemporary Issues), 4 ECTS,

  • TIS5046, Translation/Terminology Project, 4 ECTS,

  • TTI5012, Translation and Interpretation in Intercultural Communication, 5 ECTS,

Compulsory study-units for students opting to follow AVT specialisation:

  • TTI5003, AVT Techniques 1: Revoicing Modes, 5 ECTS,

  • TTI5004, AVT Techniques 2: Captioning Modes, 5 ECTS,

  • TTI5015, Inclusive Arts and Media - Towards an Accessible Filmmaking and Theatremaking Approach, 5 ECTS,

Compulsory study-units for students opting to follow LT specialisation:

  • TTI5006, Translation, Transformation and Rewriting, 5 ECTS,

  • TTI5007, Translating Fiction, Drama, Poetry and Children's Literature, 5 ECTS,

  • TTI5008, Literary translation workshops, 5 ECTS,

Compulsory study-units for students opting to follow TSP specialisation:

  • TIS5000, Translation for Specific Purposes - Legal, Scientific and Financial, 6 ECTS,

  • TIS5045, Professional Issues in Translation, 4 ECTS,

  • TTI5010, Translation revision: Self-revision, other-revision and post-editing, 5 ECTS,

YEAR TWO

RESEARCH COMPONENT
Semester 1
Compulsory Units (All students must register for this/these unit/s)

  • TIS5090, Dissertation, 30 ECTS

See moreSee less

Pre Courses

No Course!
See moreSee less

Pathway Courses

No Course!
See moreSee less

Career Opportunity

Career Opportunity

The course equips candidates with the skills necessary to pursue careers as translators and researchers in fields which are constantly experiencing a significant increase in market demand such as:

  •  broadcasting and film industry

  •  publishing industry

  •  literary translation industry

  •  European institutions

  •  technical, scientific, financial translation

  •  court and legal translation

Ability to settle

Overseas Student Health Cover

Health insurance - EUR €200 per year

Same Courses

Close search